Keine exakte Übersetzung gefunden für اللوائح المالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اللوائح المالية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sería conveniente formular un conjunto completo de normas reglamentarias financieras y operativas de conformidad con las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación.
    وأضاف أنه من المستحسن إصدار مجموعة كاملة من القواعد واللوائح المالية التشغيلية طبقا لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق.
  • El Fondo es administrado por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), con la aprobación del Consejo de Administración del PNUMA, con arreglo al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
    ويدير الصندوق المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (يونيب)، بموافقة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك إعمالاً للقواعد واللوائح المالية للأمم المتحدة.
  • Malasia acoge con beneplácito los esfuerzos de los Estados Miembros por fortalecer sus marcos legislativos para reducir el terrorismo, entre otras medidas mediante la imposición de reglamentos financieros y controles fronterizos.
    وقال إن ماليزيا ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتعزيز إطاراتها التشريعية لبتر الإرهاب، بما في ذلك عن طريق فرض لوائح مالية وضوابط على الحدود.
  • Es necesario examinar, teniendo en cuenta la eficacia y los resultados, la descentralización, la delegación de autoridad, la simplificación de las reglamentaciones financieras y la flexibilidad de las disposiciones en lo tocante al personal, los servicios compartidos y los locales.
    فاللامركزية وتفويض السلطة وتبسيط اللوائح المالية والترتيبات المرنة فيما يتعلق بالأفراد العاملين والخدمات والمباني المشتركة يلزم وضعها في الاعتبار في ضوء الفعالية والنتائج.
  • Según el artículo 1.6 g) del Reglamento Financiero del ACNUR, los programas suplementarios se definen "como las actividades que surgen después de la aprobación del presupuesto por programas anual y antes de la aprobación del próximo presupuesto por programas anual, y que no pueden financiarse totalmente con la Reserva Operacional.
    بموجب المادة 1-6(ز) من اللوائح المالية للمفوضية، تعرف البرامج التكميلية بأنها: "الأنشطة الناشئة بعد الموافقة على الميزانية البرنامجية السنوية وقبل الموافقة على الميزانية البرنامجية السنوية التالية، والتي لا يمكن تغطيتها بالكامل من خلال الاحتياطي التشغيلي.
  • La Comisión Europea y la Fundación Internacional para los Sistemas Electorales están prestando asistencia técnica directa a la Comisión Electoral Nacional. La Fundación también ha facilitado la construcción de oficinas de la Comisión Electoral Nacional en los condados, la educación de los partidos y los candidatos en relación con la reglamentación aplicable a la financiación de las campañas y la capacitación de magistrados en materia de solución de controversias electorales.
    وتوفر المفوضية الأوروبية والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية مساعدة فنية مباشرة للجنة الوطنية للانتخابات ويسرت أيضا المؤسسة الدولية عملية تشييد مكاتب لجنة الانتخابات الوطنية في الأقضية، وتوعية الأطراف والمرشحين باللوائح المالية للحملة وتدريب القضاة على فض المنازعات الانتخابية.
  • iii) Investigó la actual legislación contra el terrorismo en países del África meridional y efectuó investigaciones en Malawi, Namibia y la República Unida de Tanzanía para evaluar el impacto que tienen los reglamentos financieros mundiales contra la financiación del terrorismo en los sectores bancarios de los países en desarrollo del África meridional;
    `3` اضطلع ببحث حول تشريعات مكافحة الإرهاب القائمة في بلدان في الجنوب الأفريقي، وأجرى بحوثا في ملاوي وناميبيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة لتقييم آثار اللوائح المالية العالمية لمكافحة تمويل الإرهاب في القطاعات المصرفية في البلدان النامية في الجنوب الأفريقي؛
  • Respecto de este asunto, el Banco Central del Brasil ha emitido varios reglamentos que las instituciones financieras están aplicando bajo su supervisión.
    وقد أصدر المصرف المركزي البرازيلي بشأن هذه المسألة عدة لوائح تقوم المؤسسات المالية بتنفيذها تحت إشرافه.
  • c) Para el final del 2005 deberían haberse promulgado y publicado el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos (véanse los párrafos 47 a 49, 58 y 59).
    (ج) أن يجري نشر وإصدار اللوائح والقواعد المالية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية قبل نهاية عام 2005 (الفقرات 47-49 و 58 و 59).
  • Los valores bursátiles fraudulentos o ficticios infringen las leyes y reglamentos en la materia y anulan los efectos del sistema de regulación:
    ● الأوراق المالية الاحتيالية أو الوهمية تمثل انتهاكا لقوانين الأوراق المالية ولوائحها التنظيمية وتفسد المخطط الرقابي لتلك القوانين واللوائح: